Igår skrev jag om hur dåliga spanjorer generellt är på engelska (kika fyra inlägg ner) och fick några intressanta kommentarer. Engelska är som alla vet det språk som är mest spritt och använt vid olika internationella kontakter. Väldigt många icke-engelskspråkiga människor talar det som andra språk. Men åsikten att man kan använda engelska överallt i världen är en illusion. Som jag skrev fungerar det ganska dåligt i Spanien utanför turistområden.
I hela Latinamerika fungerar oftast inte engelska liksom i Ryssland , Kina , Japan , gamla franska kolonier i Afrika och många andra områden. Många japaner och kineser studerar engelska under tio år i skolan och ändå kan de flesta elever inte tala det. Och mycket få européer kan efter mångåriga studier i engelska nå samma språkliga nivå som infödda engelsktalande. Även människor som pratar hygglig engelska kan vara begränsad när det gäller vissa områden. Dom flesta svenskar är väldigt bra på engelska men går man ut i käket och ska namnge olika köksredskap och hushållsmaskiner eller till bilverkstan och ska namnge motordelar och verktyg är många nog väldigt begränsade.
Även FN och andra internationella organisationer använder fler språk än engelska. Inom FN är dom officiella språken sex stycken , arabiska , kinesiska , engelska , franska , ryska och spanska.
Engelska är naturligtvis det bästa internationella språk vi har idag och det fyller samma funktion som franskan under 1700-talet och latinet under medeltiden. Om jag ska vara lite provokativ nu så tycker jag nog egentligen inte att engelska är det bästa valet av ett internationellt språk.
Engelska är ett väldigt ordrikt språk och dessutom är stavningen och uttalet ganska krångligt och inte konsekvent. Jag har en brittisk kompis som är lärare för ganska små barn i England och hon säger att barnen har väldigt stora problem att lära sig stava och en stavningsreform har diskuterats i evigheter men att det ska bli så är föga sannolikt.
Jag kan inte själv så många språk att jag kan föreslå ett språk som är lättare att lära sig stava och uttala och som inte har lika många ord som engelskan och som skulle kunna fungera som världsspråk. Men jag tycker spanska skulle vara ett bättre val för där är uttal och stavning konsekvent och språket har betydligt färre ord. Någon som läser här kanske har bättre förslag och då är det kul om ni delar med er. Säg också gärna emot mig om ni tycker det här bara är ogenomtänkt svammel.
Jag tror också att eftersom engelska inte fungerar överallt är det bra att kunna något eller några fler större språk. Fast jag vet att det tar tid och är jobbigt att lära sig nya språk.
lördag, februari 07, 2009
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
2 kommentarer:
Jag kan själv inte tala spanska, men eftersom jag läst latin, har jag förtått att spanska är det moderna språk som har är mest lik det ursprungliga latinet, även om språken skiljer sig avsevärt. Jag tror som du att spanska säkert skulle kunna vara ett bra alternativ. Har funderat länge på att gå och lära mig, men kommer inte till skott. Däremot gillar jag engelskan för att det har så många ord. Det finns en sån variationsrikedom om man bara tar sig tid. Det gör ju att det blir lite krångligt och det finns säkert fler språk som skulle kunna göra sig som "världsspråk".
Erica - jag håller med dig , jag gillar också engelska för att det finns så många ord och man kan variera sig så mycket. Jag har alltid varit väldigt bra på engelska i skolan och har vänner både i Sverige och utlandet som jag bara pratar engelska med och läser gärna och mycket på engelska. Jag är absolut bättre på engelska än på spanska. Men om jag bortser från mina egna kunskaper och tänker på att ett världsspråk ska vara enkelt att lära sig tala , läsa och stava och enkelt att lära sig som vuxen vet jag inte om engelska är så bra val egentligen. Inte för att jag kan eller vill ändra på engelskans roll idag men jag tänkte att jag kunde reflektera lite över detta i ett inlägg.
Skicka en kommentar