tisdag, december 25, 2007

hålla liv i språk

Allt godis är uppätet och julmusten uppdrucken. Barnen har åkt till sin farmor i Småland för att fira jul en gång till. Känns som om jag har oceaner av egen tid framför mig men jag har lite att göra också. Fast idag har jag mest legat på soffan och tittat på film och läst och ätit för mycket glass och kakor. Känns lite tyst och tomt när barnen inte är här. Saknar dom redan fast dom åkte i morse. Det är väl så för alla föräldrar ,visst är det skön ibland med egen barnfri tid men ganska snart saknar man dom när man inte är tillsammans med dom. En varannan-veckas-pappa sa en gång till mig att det är inte varannan vecka barnen , varannan vecka fest utan varannan vecka barnen varannan vecka längtan efter barnen.

Men det var inte barnen jag hade tänkt skriva om utan en gammal "favorit i repris". Jag har pluggat så mycket spanska och bott och varit så mycket i spanskspråkiga länder att jag kan språket bra. Jag har inga problem att säga det jag vill men ska jag vara petig kan jag inte påstå att jag pratar flytande för det hörs att jag är utlänning och jag glömmer ord ibland. På just spanska är verbens böjning väldigt viktig och grammatiken sitter verkligen i huvudet på mig. Jag böjer sällan verben fel och tycker det låter konstigt när andra gör det. Däremot känner jag nu när jag inte längre dagligen pratar spanska eller bor där spanskan pratas att jag tappar ord. Jag vet att jag borde läsa och oftare se film på spanska (har gjort det idag) men det blir liksom bara av då och då. Dels är jag ganska lat och dels har jag en massa annat jag måste göra och läsa så då blir det inte riktigt av mer än då och då.

Visst läser jag spanska tidningar på nätet och där hittar jag då och då sånt att blogga om men det är ju bara en kort stund varje dag. Någon bok på spanska har jag inte läst sen i somras. Har funderat på att skaffa spanska TVE men jag tittar ju knappast på svensk TV och spansk TV tycker jag är ännu sämre. Så frågan är hur mycket jag verkligen skulle titta.

Då och då pratar jag spanska med kompisar och skriver mail och det är sällan några större problem. Ändå känner jag att jag tappar mitt ordförråd. Grammatiken har liksom nött sig fast i hjärnan men inte orden , i synnerhet inte då lite ovanligare ord som man kanske inte använder vid varje samtal.

Det här är väl lite av ett lyxproblem eftersom jag kan spanska bra men jag vill ju kunna det bra även i fortsättningen. Vet att ni är många som läser här som bor eller har bott utomlands. Har ni bra och gärna enkla tips på hur man håller liv i ett språk man kan men pratar , skriver , läser och hör alltför sällan?

4 kommentarer:

Anonym sa...

Jag har en msn-kompis som bor i Frankrike. En fransk kille. Eller ja, han är från Algeriet från början men bor i Perpignan. Eller bodde - nu är han tydligen i Stockholm. :) Men han är jättebra att skriva med på msn för att hålla igång franskan. Jag blir knappast duktigare, men jag håller åtminstone igång det litegrann. Det är ett tips. Du får väl ragga på någon spansk community annars. ;)

Thérèse sa...

Johanna - tack för tipset , jag har ju spanska kompisar jag mailar ibland och skypar med. Så har jag en chilensk kompisar här i stan jag träffar ganska sällan men då och då. Vi brukar prata spanska med varandra fast hans svenska är perfekt. Han har varit här sen han var 12 år. Msn har jag men är rysligt dålig på att använda. Fast visst jag raggar gärna upp några spanjorer på nåt community;)

Anna Malaga sa...

Prata med dig själv, hehe... Sluta när du börjar höra röster..;-)
Ärligt talat, att prata med väggen när man t.ex. stryker är ett ganska bra sätt. Berätta om nâgot pâ spanska. Se till att inte grannarna hör dig.
Skönt att grammatiken sitter. Felböjda verb gör att man liksom hoppar till när man hör det. Ord kan man kanske förklara ändâ: "en sân, du vet, som..."

Thérèse sa...

Anna -ha ha , jag är dålig på att stryka men det händer att jag pratar spanska för mig själv... men än har ingen svarat ;) Ibland pratar dottern med mig men det är ganska sällan. Nu kan jag ju prata med barnens pappa men det blir inte direkt av heller. Jag tror att jag har pluggat så mycket spanska när jag var yngre att grammatiken verkligen fastnade men känner att jag har sämre ordförråd idag än när jag lämnade Madrid