fredag, maj 16, 2008

kakor, bakelse eller tårta?

Det finns en berömd anekdot som säkert alla har hört. Den franska drottningen Marie Antoinette säger "Om folket inte har bröd varför äter dom inte kakor?" Det är väl just en anekdot och inte belagt att hon verkligen sa det. Citatet spreds väl för att visa hur långt ifrån det svältande folket kungafamiljen levde och att deras verklighetsuppfattning var minst sagt skev.

Jag hade nyligen en diskussion med en kompis om vad hon sa eller rättare sagt sägs ha sagt. Jag har alltid hört kakor. Min kompis hävdade bestämt att hon sa bakelser. När jag sökte på nätet hittade jag även tårta. Jag förstår ju att det säkert finns många varianter på en sån här anekdot. Men jag har faktiskt aldrig hört något annat än kakor. Vad har ni som läser här hört att hon ska ha sagt? Har jag eller min kompis rätt? Eller finns det kanske en annan variant som är mer spridd?

7 kommentarer:

Sara sa...

I Frankrike tror jag att hon säger att folket kan väl äta "brioche". Jag vet inte vad det heter på svenska? Vetebröd på smör och ägg?

Krokofanten sa...

Precis som Sara säger... «S'ils ne mangent pas de pain, qu'ils mangent de la brioche !» Brioche kan väl närmast beskrivas som vetebröd... Jag håller helt med föregående talare... :o)

Thérèse sa...

Sara och Krokofanten - jo jag vet vad brioche är kanske en mycket fri svensk översättning skulle kunna vara bullar eller vetelängd. Fast jag har alltid hört att hon säger kakor. Så på svenska tror jag citatet vanligtvis har blivit kakor men alla verka inte hålla med mig på den punkten

Anonym sa...

Som jag nyligen kommenterat i en annan blogg (minns inte vilken), så är citatet en (omodern) vandringssägen. Det har tillskrivits mången verklighetsfrånvänd kunglighet och finns belagt redan innan Marie Antoinettes tid.

Vad gäller översättningen av brioche, så lärde jag mig citatet i svenska grundskolan med ordet limpa.

Thérèse sa...

Hanna - jo jag vet , jag skrev i inlägget att det är en skröna men citatet är väldigt spritt och numera väldigt kopplat till Marie Antoinette. Jag var lite nyfiken på om det fanns flera varianter , jag har aldrig hört något annat än kakor men min kompis hävdade bestämt att det ska vara bakelser. Så säger du limpa. Men jag antar att det finns många varianter

Anonym sa...

Thérèse,
Jag ber om ursäkt om jag lät som en besserwisser. Dessutom såg jag just att det var på din blogg jag redan kommenterat samma sak...

Vad jag ville framhålla var bara att Marie Antoinette inte var den enda, eller ens den första, som sägs ha sagt just detta. En annan var Marie Thérèse, gift med Louis XIV, hundra år tidigare.

För övrigt verkar citatet vara mer känt i Sverige än i Frankrike. Kanske därför att vetskapen att det bara är en skröna blivit mer spridd här (i Frankrike) och att det därför inte återberättas lika flitigt?

Thérèse sa...

Hanna - be inte om ursäkt, jag tycker inte alls du låter som en besserwisser