Jag har hört att lär man känna en person på ett visst språk har man svårt att byta språk med den personen senare. Till exempel utlänningar som träffar en svensk och flyttar till Sverige fortsätter gärna prata det språk dom pratade från början även efter dom lärt sig perfekt svenska. Samma sak för svenskar som flyttar utomlands. Naturligtvis är det inte så för alla men det lär vara väldigt vanligt.
Jag har inte själv varit i samma situation så jag vet inte hur jag skulle göra. Men i bostadsområdet där jag bor bor ganska få invandrare. Jag har iallfall i några sammanhang träffat två män från olika länder i Latinamerika. Vi känner inte varandra särskilt väl och har inte direkt umgåtts men småpratar på spanska när vi möts i området eller på ICA i närheten. För en tid sen träffade jag en av dom i sällskap med hans tonårsdotter. Jag och hans dotter småpratade lite och det visade sig att hon var född i Sverige. Vilket fick mig att inse att han och dottern pratar lika bra svenska som jag. En tid senare träffade jag den andra mannen och hans svenska fru. Så då insåg jag att han också pratar perfekt svenska och har bott i Sverige längre än jag trodde.
Ändå har vi fortsatt småprata på spanska. Delvis för att vi började med det men säkert också för jag tycker det är kul att öva min spanska eftersom jag så sällan har någon att prata med numera. Jag tror inte jag skulle tycka det skulle kännas konstigt att gå över till att prata svenska när vi ses men som sagt vi ses sällan och känner varandra mycket ytligt. Vet inte om det hade varit ett problem att byta samtalsspråk med någon jag känt väldigt väl. Jag träffar ju inte direkt någon av dom här männen varje vecka utan det är högst oregelbundet.
Det har inte med språk att göra men båda har förresten klagat på att svenskarna sitter hemma eller bara besöker varandra när det är så här varmt sommarväder. Då ska man vara ute , umgås , träffa nya människor o.s.v tycker dom. Fast vart ska man gå? I mitt område finns bara en pizzeria om man vill gå ut , ta en kaffe eller en öl och träffa folk. Fast där är inte direkt någon trängsel. Mest folk som kommer och beställer en hämtpizza så risken är stor att man får sitta ganska ensam och inte träffa någon. Lekparken i området är ofta ganska full av folk men dit går man ju bara om man har barn i rätt ålder. Även om jag har det och går dit ofta så brukar jag ytterst sällan prata med dom andra föräldrarna. Det var på något sätt mycket lättare och vanligare i lekparken i Madrid.
En av dom andra få spanskspråkiga i området har jag faktiskt också lyckas lära känna lite grann. Hennes dotter och min dotter går i samma skola och brukar leka ibland. Det har hänt att vi har pratat spanska men tyvärr ganska sällan. Mest blir det svenska som hon pratar helt perfekt fast med barnen pratar hon spanska och då har jag passat på att haka på ibland. Lite synd egentligen för jag borde passa på att utnyttja dom jag kan prata spanska med och hon är otroligt trevlig , vi kan sitta och snacka länge , men oftast på svenska.
Om jag får avsluta med lite skryt nu så har jag alltid trott att så lite som jag har pratat sista året måste min spanska ha blivit bedrövlig. Jag har ju förstås inga problem att läsa, skriva mail och förstå men pratar alltför sällan numera. Men tydligen har spanskan fastnat någonstans för sätter jag väl igång att prata så flyter det på förvånansvärt bra och latinamerikanerna i mitt område har gett mig massor av beröm för min spanska.
Som sagt jag har bara flera gånger hört att det är svårt att byta språk om man har börjat umgås med någon på ett språk. Tror nog att det stämmer för ganska många. Nu var inte mina exempel på ytliga bekanta man byter några artighetsfraser då och då med så bra det kom väl med mer för jag är glad att jag ibland kan prata lite spanska trots att jag inte längre bor i Spanien. Så är jag glad att jag inte låter helt hopplös utan det går faktiskt riktigt bra att prata spanska.
måndag, juli 28, 2008
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
8 kommentarer:
Min högsta önskan är att jag också ska kunna prata spanska någon gång...det finns inte så mycket spansk text att läsa här i Sverige. Knappast några böcker på biblioteket heller och som du säger man måste ha någon att prata med för att våga öppna munnen. Spanska är vackert.
Kul med spanskan!
Och apropå varma dagar: då ligger man vid vattnet och har det bra... ;)
Ja, vad roligt att du pratar bra spanska.. en dag ska jag prata det flytande. Det har jag bestämt, hehe.
Jag håller med om att det är svårt att byta språk med någon, om man är van vid att prata ett visst språk. (Säger det i egenskap av finne)
Annelih - håller med dig , jag har varit och kikat på dom spanska böcker som finns på biblioteket här i stan och utbudet var inte det bästa. Man kan ju beställa böcker och filmer från t.ex elcorteingles.es och dom skickar till Sverige. Ska gå snabbt också har jag hört fast jag har aldrig själv provat. Kan du lite spanska och vill läsa böcker är Isabel Allende bra att börja med. Det gjorde jag på inrådan av en spanskalärare jag hade för 9-10 år sen och det funkade , så läste jag även Harry potter på spanska i början.
Barajagjohanna - klart man ligger på stranden och badar nu , det är väl ungefär vad jag och barnen oftast har gjort när det varit så här varmt. Kanske ska jag ut och segla också. Jo det är kul att ha några att prata spanska med men det blir ganska sällan och korta samtal tyvärr.
Johanna - Klart du kan bli flytande på spanska. Kunde jag så kan alla. Fast det var ett jäkla pluggande för ca 10 år sen och verben höll på att göra mig tokig. I Madrid pluggade jag inte utan kände att jag kunde det så bra att jag klarade mig i alla sammanhang men det är kul att det har fastnat så bra och inte försvinner fast jag sällan pratar. Min franska jag lärde mig i skolan vet jag inte vart den tog vägen för franska kan jag absolut inte prata längre , inte mycket iallafall
Kul att du träffat folk att prata lite spanska med och att det fortfarande flyter på så bra. Jag var en fena på franska en gång i tiden men nu när jag försöker prata det kommer det bara ut spanska ord... Fast jag tror att franskan skulle komma tillbaka om jag tillbringade lite tid i ett fransktalande land.
Jag tror också att det lätt blir så att man fortsätter prata det språk man pratade från början. Jag träffade min sambo i Sverige (han är från Costa Rica) och vi pratade alltid engelska och har fortsatt att göra det här. Det kännas jättekonstigt att prata spanska med honom, det är liksom inte "vårt" språk.
Lite synd förstås eftersom jag skulle kunna lära mig jättemycket av honom, men å andra sidan är jag ju omgiven av spanska överallt.
Fast ibland pratar vi svenska när vi är ute bland folk eftersom det blir vårt hemliga språk som ingen förstår. ;-)
Ja, jag har läst en bok av Isabel Allende som jag lånade på biblioteket..den var jättebra. Kommer tyvärr inte ihåg namnet på den bara så här på rak arm. Jag lyssnar mycket på spansk radio och blir överlycklig då jag förstår mer och mer vad de pratar om ;) men att öppna munnen själv...dit är det långt :P
Nina - ja det är kul att ha några att prata spanska med här i stan. Har en kompis från Chile också som jag tyvärr inte träffar så ofta men då och då tar vi en fika och pratar spanska. Kändes konstigt i början eftersom vi känt varandra länge och tidigare alltid pratat svenska men funkar hur bra som helst nu. Dom två personerna jag nämner i inlägget känner jag tyvärr knappast och dom är ganska mycket äldre än mig , känns inte som kompisar utan vi byter lite arighetsfraser när vi ses men kul att kunna göra det på spanska. Intressant att du instämmer med att det är svårt att byta språk med sambon. Kul att ni har ett hemligt språk när ni är ute. Så kändes det lite när vi bodde i Madrid och pratade svenska på stan.
Annelih - jo det är skillnad , jag förstår en hel del franska men kan säga väldigt lite. Ofta är det så att man förstår mer än man kan säga men fortsätt lyssna på radio och läsa så kommer du att lära dig mer och mer spanska. Jag skulle rekommendera Cuentos de Eva Luna och Eva Luna som bra nybörjarböcker av Isabel Allende , särskilt den första som är en novellsamling. Jag gillar också böckerna Paula och Andarnas hus. Så vet jag att hon har skrivit tre barn/ungdomsböcker som jag inte minns namnet på en utspelar sig i Amazonas , en i Himalaya och den tredje någonstans i Afrikas djungel
Nu ger det mig mer inspiration till att gå till biblioteket och leta mer spanskaböcker ;)...Tack!
Skicka en kommentar