Mina barn är på inget sätt egentligen tvåspråkiga men dom har bott ett år i Spanien , gått i spansk skola och haft spanska kompisar så dom pratar en viss men ganska begränsad spanska. På dotterns svenska dagis hade dom häromdagen frågat henne vad glass hette på spanska. I bilen på väg hem sa hon till mig på perfekt spanska att "fröken frågade vad glass hett på spanska men jag kunde inte säga glass på spanska då". Till mig som hon för tillfället pratade spanska med kunde hon just då flera gånger säga ordet helado dvs. glass på spanska.
Jag pratar bara spanska ibland med mina barn och då oftast på deras initiativ. Eftersom jag inte har växt upp som spanskspråkig känns det mest naturligt att vi pratar svenska med varandra. Samtidigt tycker jag det är synd att dom ska glömma spanskan. En dagisfröken var på mig idag om att prata spanska med dottern.
En sak har jag iallfall noterat att lyssnar dom inte på mig när jag på svenska ber dom göra något så kan jag gå över till spanska och få gehör direkt. Be jag dom komma , lyssna eller titta på svenska kanske dom inte alltid bryr sig men säger jag samma sak på spanska blir det reaktion direkt. Märkligt men också lite tråkigt att spanska ska bli det "stränga" språket man måste lyda direkt. Jag vet inte om det här är vanligt eller om jag har ovanliga barn.
lördag, maj 12, 2007
Prenumerera på:
Kommentarer till inlägget (Atom)
11 kommentarer:
Det är nog rotat i att lärarna pratade spanska med dem och respekt till spanskan. Du kan underhålla spanskan genom tv program, böcker etc. Barnens far bor väl kvar ett tag till i Spanien? Gör du inte det, så försvinner språket så småningom, men ligger kvar latent i minnet så om de vill ta upp det igen i vuxen ålder så är det till en hjälp. Kan förstå dottern som fick hjärnsläpp när läraren frågade. Hon kanske inte ens hade lust att svara. Jag tycker det känns lika krystat när någon säger till mig Men säg något på svenska?!
Min brorson pratar svenska och engelska, nu börjat med spanska och t om franska på eget initiativ. Han är sex år.
Oroa dig inte för mycket. Det löser sig med barnens språkkunskaper. Har sett det med hemvändande svenska kollegor. Barnen rotar sig i Sverige och släpper sitt andra modersmål (de är ofta födda utomlands) efter några år allt eftersom de rotar sig. Men som sagt kunskaper ligger kvar latent + absolut. Franskan kom tillbaka när jag läste spanska t ex, iofs inte så konstigt.
Ut och cykla!
Jag har många utländksa kompisar och för dem är det så, de lyssnar mer på det andra språket.
Och jag tycker verkligen att du ska se till så att dina barn håller spanskan levande! Böcker, tv.. jaa, när de börjar skolan så är ju hemspråksundervisning alltid en bra idé. :)
Hemspråksundervisning lär de knappast ha rätt till. Svenska barn, födda i Sverige av svenska föräldrar som bott ett år utomlands för några år sedan (x antal år mellan hemkomst och skolstart)... Mycket tveksamt...
Mitt första inlägg lite upprepande. Beklagar. Dessutom menade jag att eftersom barnen hade respekt för sina spanska lärare (inte till spanskan) så är det kanske därför som barnen lyssnar bättre när du pratar spanska med dem.
Det här är helt OFF TOPIC, men eftersom du tog bort inlägget om "den personliga snuttefilten" (vilket härligt uttryck, haha!) så skriver jag här iaf. Hann läsa, men inte svara.
Jag är glad över att ha dig som bloggkompis och det är jättekul att läsa dina inlägg om resor, språk och mycket annat spännande. Du har inte alls storhetsvansinne! Att så många har hittat till min blogg är helt och hållet din förtjänst. Om jag inte minns fel så var du den första som länkade till mig. Innan dess hade jag några få kommentarer, besökare vet jag inget om eftersom jag inte hade någon statistik på den tiden.
Ha en skön helg!
Karlavagnen - nej min barn har knappast rätt till hemspråk och spanska är inte deras modersmål på något sätt. Vi läser ibland sagor och ser på spanska barnfilmer och då och då pratar vi. Dottern som fyller sex i sommar pratar en del spanska , förstr det mesta och pratar dessutom och försår en del engelska. Vi ska väl ner till Madrid och besöka deras pappa och han kommer regelbundet hit men han är ju svenk så vi pratar ju mest svenska. Jag tänkte väl inte att mina barn ska bli flytande i spanska men ändå hålla det lite vid liv och senare om dom vill äsa det i skolan. Drömmen hade varit att hitta några spanskspråkiga barn här i Sverige att regelbunet leka med på spanska. Det skulle vara ett roligt och naturligt sätt att hålla spanskan lite levande.
Ha ha inget cyklande för mig idag tror jag. Bara en promenad till ICA och sen har jag lovat att baka me mina barn. Fast det är fint cykelväder.
Jove - intressant att höra att dina kompisar lyssnar mer på det andra språket.Mina barn är ju födda i Sverige av två svenska föräldrar så hemspråk lär dom inte få men jag kan ju försöka hålla spanskan lite vid liv iallfall
Pumita - fick lite ågre på morgonen och tyckte inläget var lite väl skrytigt och elakt. Det är dock sparat och jag funderar på att lägga ut det igen. Jag är glad över att vara din bloggkompis och tack för dina fina ord.
Det är ju inte så att jag tycker att mina barn nödvändigtvis ska prata flytande spanska. Jag tycker bara det är synd om dom tappar allt dom kunnat. Vill att dom ska ha kvar åtminstone en låg nivå på språket och en känsla för språket så kan dom ju senare lära sig mer om dom vill.
Hej Therese. Vi håller helt med och har uppfattat vad du har för önskningar. Jag önskar också att min brorson kunde hitta några spanska barn på västkusten att prata med. Undrar om Spanska Ambassaden kan hjälpa dig?
Blev lite nyfiken på inlägget som blev borttaget. Men det är helt upp till dig. Gå med magkänslan vad som är okey och inte okey. Det brukar funka bäst! Saludos från Madrid!
Karlavagnen - jag la ut det igen , inte så farligt inlägg eller så kände väl bara att jag var lite väl skrytig och kanske en aning elak men vi kör ;)
Jag vet ju inte vad det beror på att barnen lyssnar mer när du tar till spanskan, men det låter i alla fall roligt. Förstå mig rätt. :) Såklart är det jättekul för dem om de kan behålla spanskan, men samtidigt förstår jag ju att det blir lite konstigt för både dig och dem att naturligt prata spanska med dem, när du från början inte är spansktalande.
Johanna - ja det är konstigt men ibland funkar det. Att läsa sagor och se filmer på spanska känns lättare/naturlgare än att småprata
Skicka en kommentar